スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ニコニコ動画&生放送應有的禮儀+備註 


各位貴安。
我是很久沒浮水的小楓。(啊-可是我年紀也不小了…歎)
今天是要來說一下針對近日的生放中看到的行為而想進行一點點禮儀宣導。


老實說,最近在ニコニコ動画或是生放送中看到不少囧行為呢(汗)
因此,以我混ニコニコ的經驗,作一點點個人心得,希望能夠有效改善現今的狀況,共同維護這個本應非常和平友善,每天都能ニコニコ的平台呢!

發言(留言)部分

1.請入鄉隨俗,請盡量使用日本本土使用的用語或是顏文字,有些說法即使在我們(中)港台三地很流行也好,在日本那邊有可能完全沒有使用,因此有時閣下使用了相關的用語或顏文字,身為日本人的生主或是聽眾們會不明白你說什麼,這樣的發言也等於沒發言,搞不好還給生主或大家添了麻煩,因此在使用這些說法或顏文字前,若不肯定日本那邊有沒有使用,可以於平日留意大家有沒有使用,若發現連影子都沒有見過,也就知道這種說法或顏文字不能使用啦(微笑)

以下提供部分常見(用)的說法,而日本那邊並沒有使用的。

+1
><

;)

其他的,就請各位從平日觀察了,不好意思呢。


2.發言前,請先細思有沒有發言的必要或有沒有不當之處。

現在的生放送機能以進化到就算是立見席,大家的留言生主都能夠看到的地步。

換句話說,以往大家仗著立見席,生主看不到的地方的關係,而自由地發表與放送完全沒關的留言,這種有點無視生主(放送)的行為,由於有點不尊重的關係,還請各位多多避免呢。

如何為與放送完全無關的發言呢?像是與生主當時所說的話題完全構不上邊,個人自身的行為(例:現在要吃飯、打工…略),與聽眾們互相聊等。


除此之外,關於腐(BL=BOYS’ LOVE=男同性戀耽愛向*除了BL,同時也要注意GL呢)和中文的留言,也請不要發表呢。

即使生主和別人關係有多好,看起來超有幻想空間也好,或是某人和某人聚在一起就是有一種莫名的魅力或能力使您的腦內產生源源不絕的靈感或妄想也好,也請把這些發想鎖在您的腦袋內或私人場合之中。

妄想生主們與誰誰誰相戀,老實說……是件不太恰當的事,而且生主們對於BL的接受程度不一,若該生主極度排斥BL的話,腐留言就有機會傷害了該生主,甚至連帶可能會影響到生主與被妄想在一起的對象的感情。

一般萌真人CP的都是對其真人有一定的愛,既然愛他們,就請好好保護他們呢。

至於中文的留言,很簡單,身為日本人的生主們/UPLOAD者理論上都不懂中文,因此在放送中請不要說中文呢。若是在動畫的場合,則請移玉步至台版裡留言呢。謝謝合作。


3.請記住「我們只是聽眾」關於生主們與其他人的關係或發言,不要擅自給予意見或是針對抨擊。

我們只是聽眾,關於生主與誰誰誰的關係如何,我們並沒有可以插手的權利。不論他們吵架了或是發生什麼事了,我們都不應擅自向他們發表意見,畢竟這是屬於生主與對方的事,身為局外人根本不應多言。

同樣道理,關於生主們對誰誰誰發表了什麼言論,也不應胡亂就針對地作出抨擊。如果誰誰誰也覺得有所不妥,自然會向發言者作出質論或是有相應的行動,而不需要借用我們的口作聲。

再然,若閣下覺得那番言論有所不當,也請帶回自己私人的地方與大家或是私下與該生主討論,而並非直接在公開的場合進行罵戰。


4.請不要在生主面前&動畫中提及別人的名字。

即使那個對象與生主感情非常友好,但是向生主一直提及別人,感覺還是對該生主有失禮之處。
除此之外,請不要隨便叫生主呼喊別人出現在放送之中,這樣感覺比起生主,別人的出現更吸引你。

還有直接問生主別人的事情,也是一件相當失禮的事。
一來生主可能不知道,二來你對別人有疑問,請自己問當事人,生主並沒有義務要解答你的問題。

至於動畫的話,從別人得知某動畫,而特地去看的話,不需要特意留下「○○から~」的留言的。
這些留言或許會引起其他觀看者的不滿(阻礙視聽…?之類的),搞不好從而對○○さん引起惡意的情緒。
甚至或許在別的地方引發相關的討論帖->罵戰->引發更不高興的事?
所以這些類似性質的留言,請不要發表呢。謝謝。



送禮物的部分


1.一般向歌い手送禮物都是在演唱會(LIVE)的時候,把禮物放到工作人員事先準備的與其歌手對應的箱子。

因為禮物是經工作人員整理再交給歌手的,而且歌手們也不知何時有空拆封,因此請各位挑選禮物時,請注意以下各點呢。

--食物

手作食物因為是手作的關係,始終還是會有擔心衛生的問題,而且保存期限相應較短,所以請各位不要送手作的食物呢。

另外,上面亦提及到不知歌手們何時會拆封禮物的關係,在挑選食品之前,請先考慮一下食物的保存期限呢。
本人曾看過某歌手在拆禮物窗,拆到一盒飲品是在拆禮物當天到期,而讓他嚇了一跳,一直在說「怎麼辦怎麼辦?待會就喝掉它吧。」

同時,若是知道對方討厭或是不會食用/飲用的食/飲品,也請不要送呢。


--信件&簽名

一般大家送禮物的時候,都會附上信件。這個當然沒問題(笑)
不過,若希望得到回信或簽名的話,這部分就有點困難了。

請各位試想想送禮物給歌手們/生主們的歌迷或聽眾有何其多,即使可能只是個位數字,回信也不是一件簡單、快速地完成的事。不但要回信,或許還要貼郵票(也許大家準備的郵資不夠),甚至要跑郵局……

再然,若回信給大家的話,或許會引起其他家人的驚動或是現實地想想郵費的問題(請想想那個回覆量),回信或索求簽名的確不是一件這麼簡單的事。

雖然我能理解想得到回信的心情,但是請各位還是不要抱希望比較好呢。

近日我就看到有支持者直接送了簽名筆和簽名用的色紙給某歌手,讓他簽名。
結果該歌手很好人地特地練了一下簽名再簽,但是他就立刻煩惱該怎麼送回給送禮人手上了。
喜歡他們的話,請盡量不要為他們帶來麻煩呢。謝謝。


2.請不要拜託他們把禮物轉交到指定人士手上。

拜託A把禮物轉交到B手上,其實對他們本人有點失禮的。
再然送禮物本身就是想表達自己的心意給收禮人,自己親手交出去,不是更有誠意嗎?

更重要的是即使A和B是很友好也好,若他們近日都有要事在忙,沒法見面,但是因為閣下拜訪了A轉交禮物給B,他們可能要特地相約見面,而給A和B添了麻煩。

近日,我就看到某歌手在拆禮物的時候,看到有一包名店巧克力上寫著給歌手的友好朋友收。那好朋友剛好也在收看放送,二人就在想要怎樣交收,二人都有去夏ゴミ的預定,但是前往的日子初步是有分歧的。結果二人是要私下再約看看要怎麼辦。
因為很重要,所以喜歡他們的話,請盡量不要為他們帶來麻煩呢。謝謝。


行為部分


1.請於放送中的一切梗不要隨便帶到別的地方呢。

像是生主常用的顏文字或是特有的NETA,請不要隨便帶到別的地方呢。
例:於あさまっく裡,トゥライさん其中一個形象是トゥヒル,雖然トゥヒル又可愛又帥氣(沒誤?),但是也請不要帶到トゥライさん的動畫之中,以免並沒有追放送的純歌迷帶來困惑呢。

同樣,於放送中出現的畫面(像是顏出),請不要隨便截圖並貼在自己的網誌中。
首先在日本那邊,他們是非常注重肖像權的,再者顏也算是他們的個人私隱的一部分。
或許您會認為他們都敢在放送中顏出或說出這種話,但是請細想一下也許這是他們只願在放送中表露,並不打算公開全世界公諸同好啊。
不論是誰,總會有一些地方不想被特定的人看到吧?同樣的道理,請不要隨便把放送裡的東西帶出去呢。


2.請不要一直向生主們提出無理的要求或提問不會回答且不必要的問題。

像是顏出放送的要求,生主一直都沒有回應過的話,就請不要向他們提出了;問題也是一樣,若他們一直都三緘其口的話,即使對他們的相貌、年齡之類等等很好奇也好,也請尊重他們的決定和意願呢。


3.若在二窗(同時開啟/收聽)或以上的話,請不要把這情況告知給生主啦。

二窗或以上,實說同時收聽兩個放送,除了基本上都聽不到放送內容外,還對兩位或以上的生主很不尊重。
想想你們站在台上演講時,台下的人們就各自做著自己的事的情況一樣,因此正在做這種事時,就繼續默默做,不要告知生主了。這可不是什麼值得耀的事呢。(微笑)



以上乃是我目前想到的注意事項,若有任何不足或不當之處,還請各位指出,讓我改進這篇備註呢。謝謝各位。
如欲轉載,請在轉載後的文章上標明出自「夢.蝶.楓.翔 BY 相葉楓」的資訊,若可以的話,煩請把相對的連結留言給我看呢~>_<謝謝。
(雖然我覺得沒有人會轉載就是了…笑)

感謝看到最後的各位呢。請一起努力維護我們的ニコニコ動画、生放送&喜歡的生主呢。謝謝。

SFY - Friends (千倉雲小姐) | HOME | 20100802 第十二屆動漫電玩節遊記

COMMENT

COMMENT FORM


TO SECRET
 

TRACKBACK URL to this Entry

TRACKBACK to this Entry

| HOME |
S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
10« 2017/11 »12

公告

  • 本網誌內有BL和真人CP內容出沒,若無法接受或不懂以上術語者請自行迴避,否則引起任何負面情緒,本人一概不會負責。
  • 初次來訪者可以點閱文章分類中的 first Visit 的文章,內裡會有一些關於這裡的資訊。
  • 本人有在ニコニコ動画投稿。My list My community
  • 以上種種,請各位多多指教呢!

自言自語

Profile of Author... ...

相葉 かえで

Author:相葉 かえで
相葉 楓 / 緋音

本命們:
聲優:杉田智和、神谷浩史
歌い手:あさまっく

注意的人:
聲優:小野大輔、鈴木達央
歌い手:あにま

(敬稱全略)

近況:

逐漸回復追生放送&寫作生活


攻略中: 

戀戰2 越後篇

不定期更新~!

UPDATE:2014/03/19

Message from Friends... ...

Palaces in Heart

Another World

Limone's voice

Tree

月別アーカイブ

2014年03 月(3)

2013年10 月(1)

2012年06 月(1)

2012年02 月(1)

2011年06 月(1)

2011年01 月(1)

2010年11 月(1)

2010年10 月(1)

2010年08 月(6)

2010年07 月(1)

2010年06 月(4)

2010年05 月(3)

2010年04 月(5)

2010年03 月(9)

2010年02 月(1)

2010年01 月(3)

2009年12 月(1)

2009年11 月(9)

2009年10 月(24)

2009年09 月(18)

2009年08 月(24)

2009年07 月(15)

2009年06 月(10)

2009年05 月(24)

2009年04 月(9)

2009年03 月(18)

2009年02 月(18)

2009年01 月(6)

2008年12 月(16)

2008年11 月(19)

2008年10 月(15)

2008年09 月(24)

2008年08 月(4)

2008年07 月(9)

2008年06 月(11)

2008年05 月(5)

2008年04 月(5)

2008年03 月(5)

2007年11 月(4)

2007年10 月(11)

2007年09 月(2)

2007年07 月(2)

2007年06 月(1)

2007年05 月(2)

2007年04 月(2)

2007年03 月(9)

2007年02 月(1)

2007年01 月(5)

2006年12 月(6)

2006年11 月(4)

2006年10 月(11)

2006年09 月(25)

2006年08 月(4)

2006年06 月(1)

ブログ内検索

Counter

International Communication

free counters

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。